上卷 道经 第二十章(上) 唯之与阿,相去几何 (第1/2页)
唯之与阿(ē),相去几何?
善之与恶(è),相去若何?
人之所畏,不可不畏。
荒兮,其未央哉!
众人熙熙,如享太牢,如春登台。
我独泊兮,其未兆。
沌(dùn)沌兮,如婴儿之未孩。
傫(lěi)傫兮,若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。
我愚人之心也哉?
俗人昭昭,我独昏昏;
俗人察察,我独闷闷。
澹(dàn)兮其若海,飂(liù)兮若无止。【与本段内容不符,移至第十五章】
众人皆有以,而我独顽似鄙。
我独异于人,而贵食母。
---分割线---
“唯之与阿,相去几何”
唯:高声应答。【助字辨略】:唯者,应之速而无疑也。
阿:曲从、迎合。如:阿奉(阿谀奉承),刚正不阿等。
“唯”与“阿”都是指快速的回应别人。
“唯”代表肯定,用一种毫不怀疑的态度做出回应;“阿”是不管对错、顺口答应的回应方式。
所以这里就有问题了,都是随口应答,可是你怎么分辨对方是同意你的说法呢?还是对方在曲意迎合你呢?
生活中,我们常常会有这种表现,对方说的正确时,我们说:“是,是,是……”。
有时候对方说错了,在某些特殊的场合下,我们也不得不说:“是,是,是……”。
这种回答是对还是错呢?从本意上来讲是错的,可是大多数时候,这么是最正确的回答。
“美之与恶,相去若何”
有一列火车进站,突然发现前方有十个工人在工作,刹车已经来不及了,而在铁轨中间刚好有条岔路,但岔路上有个人在休息,如果火车变道他必死无疑,时间紧迫,到底是牺牲十个人,还是牺牲一个人,如果你是列车调度员,你会怎么做?
有人会说,生命面前人人平等,我们做出伤害任何人的行为都是为人所不耻的。
那么,如果那十个人里面有四个是你的亲人,另一边那个人跟你没有任何关系,你会怎么做?仍然当做没看见,把那十个人送进火车底下?
又或者,旁边轨道上那一个人是你的亲人,另外十个人跟你没有任何关系,你又会怎么做?把自己的亲人送入火车底下?
这个问题几乎无解!
我们再换个说法:杀十个人可以救一百人,少杀一个就会有十个人因他而死,如果有机会,你会不会把这十个人一个不留的全杀了?
如果不杀,在别人眼里你就是害死一百个人的恶人。如果你杀了这十个人,你跟这十个杀人的人又有多大区别?
善与恶的标准是什么?由谁来判断?又怎么进行判断呢?
所以有了后一句话:“人之所畏,不可不畏”。
畏:畏惧,害怕,担心,敬畏。
我们生活中所有的标准或者法律、规定都是依照大多数人的想法来定的。
当大多数人害怕某件事情或者某个东西的时候,必定会有相应的办法来应对这件事或这个东西。
比如,大多数人害怕杀人犯,所以杀人犯该死;大多数人都穿着衣服出门,你就不能光着身子;大多数人说老虎会吃人,你就不能不信,因为老虎确实吃过人。
又比如,大多数人说某某某是个大坏蛋,不管他是不是坏蛋,你心里对他都会有一定的防备之心。
所以,很多时候,我们评判对错的标准,是看这个标准能不能达到大多数人的满意。
问题是:某些时候,大多数人真的就是正确的么?
如果大多数人是错误的,你能力排众议做出正确的选择么?你又如何让大多数人去相信你是正确的呢?
这就是“人之所畏,不可不畏。”(后一个畏字我觉得用‘防备’更合适,我们不一定要害怕,但不可不防。)
“荒兮,其未央哉”
荒:1、形声。本义:长满野草的沼泽地。说明:【山海经】每每提到的“大荒”就是一望无际的大沼泽地。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)